Post de balanço. Típico e previsível, mas ainda assim, para mim, necessário.
2011 foi o ano em que a minha mãe foi embora. Dentre outras tantas coisas, tristes e felizes, que aconteceram neste ano, esta é a que puxa todas as outras memorias. É o maior sentimento, o mais triste.
(Achei este post inacabado na minha pasta de drafts. Achei que deveria publicar. Sei lá.)
Random thoughts, rantings, stuff that strikes my fancy. Things I need to vent. My very own all-in-one dear not-so-daily diary. My leap of faith.
Monday, December 23, 2013
There are reasons NOT to blog...
... but they do not compare to the multiple reasons to resume writing.
This year, a dear (albeit geographically distant) friend died, tragically stabbed to death by her teenage son. She died one morning in her backyard, under the Portuguese sun. We got the news on Facebook. Her page was filled with messages to her, a desperate attempt to say goodbye, to bid her farewell. Her husband had the courage and the generosity to log in to her account and write a short, sad note of thanks to her friends. The man lost his wife and is probably at the very least confused by what his feelings should be towards his son, and still, he sat down and wrote.
This year another dear friend (not so geographically distant) wrote about his mother's painful journey towards death. He wrote from his iPhone, a modern Poe. The post were shared on Facebook, so we all took the journey with him. At the end of each post, a poem by his mother. She passed away last week.
My mom passed away almost 3 years ago. As I remember her passing was, at the time, a reason not to write for a while. Then there was life. Hectic, complicated life. Money issues. Family issues. Work issues. so no room for writing, I thought. But there are always issues. And that's what you write about, whatever it is that you call 'an issue' then. No fancy themes, no cute pictures. No punch lines. Just me and this.
Sunday, November 04, 2012
Sunday, March 25, 2012
Here and There/Aqui e Acolá*: Joshua, o rabanete e o nabo
* 'Here and There/Aqui e Acolá' posts are published in both blogs - 4 bookworms and Leap of Faith - Posts publicados nos dois blogs.
Joshua e eu lemos O Grande Rabanete, da Tatiana Belinky. Gostamos da história, e foi legal falar juntos as partes que se repetem...
' O gato segurou no Totó, o Totó na neta, a neta na vó, a vó no vô, o vô no rabanete. Puxa-que-puxa e nada de o rabanete sair da terra...
As ilustrações do Claudius são engraçadas e acompanham bem a prosa cheia de graça da Tatiana.
Depois peguei The Gigantic Turnip e lemos juntos também... esta versão da história é mais longa, e as ilustrações da Niamh Sharley são fan-tás-ti-cas.
Como o texto é mais complicado, não deu para ficarmos repetindo partes do texto... Mas gostamos também.
Joshua depois produziu ilustrações para a versão da Sra. Belinky. Olha só:
É, ele é careteiro, mas as ilustrações que ele produziu são bem legais!
Vou escanear para mostrar depois, ok?
... e olha só o que temos para o jantar!
RABANETE!
Sunday, March 04, 2012
Here and There/ Aqui e Acolá*: Joshua's first school assignment / 1º trabalho escolar do Joshua
* 'Here and There/Aqui e Acolá' posts are published in both blogs - 4 bookworms and Leap of Faith - Posts publicados nos dois blogs.
Produzir, junto com os pais, um cartaz com uma parlenda ou cantiga.
Produzir, junto com os pais, um cartaz com uma parlenda ou cantiga.
A produção do Boi, Boi, Boi foi toda dele!
Thursday, January 26, 2012
Must be nice to live in a world...

...where the bad guys who happen to break into the house at night respect one's right of property and don't take the box that has 'IAN' written all over it. 'They'll see it's mine so they'll leave it alone.'

The teacup is a memento from the first anniversary of my mom's passing. Talk about bittersweet.
A xícara japonesa de chá é a lembrança do primeiro ano sem a minha mãe, que eu chamo de Mãezinha. Joshua chegou em casa e foi direto pegar uma caneta. Escreveu IAN em todos os lados da caixa, e também desenhou um coração na frente. J perguntou porque, e ele disse que era para o caso de um ladrão entrar em casa durante a noite. Quando o ladrão visse seu nome escrito na caixa, saberia que a caixa era dele e não a levaria embora.
Saturday, December 31, 2011
Stuck, read by Oliver Jeffers
This is a book about trying to solve a growing problem by throwing things at it'. (Oliver Jeffers)
Sunday, November 20, 2011
Here and There/Aqui e Acolá*: Rodrigo Lacerda e Etsuko Watanabe
* 'Here and There/Aqui e Acolá' posts are published in both blogs - 4 bookworms and Leap of Faith - Posts publicados nos dois blogs.

O MISTÉRIO DE LEÃO RAMPANTE
Rodrigo Lacerda é o nome do moço bonito com cara de bravo da foto. 3 dos 4 livros citados abaixo são deles. São dele 3 dos 6 últimos livros que li. Rodrigo Lacerda é duca.

O MISTÉRIO DE LEÃO RAMPANTE
O primeiro que li, e veio pelas sábias mãos da minha irmã Cris. Não vou falar muito do livro, exceto que é uma novela que se passa na Inglaterra na época de Shakespeare. Engraçadíssima, escrita divinamente. Achei tão boa, mas tão boa, que peguei outro livro dele no caminhão da BibioSESC na semana seguinte:
O FAZEDOR DE VELHOS
Livro voltado ao público jovem. Eu não posso me considerar parte do público jovem, mas achei o livro fantástico. Numa entrevista, o Rodrigo disse que escreveu porque queria falar umas coisas para sua filha, que na época tinha 13 anos. Então escreveu este livro. Poético, simples, bonito mesmo. Fala de um jovem, o Pedro, e de como ele descobre quem é, quem pode ser. Fala do ofício de escrever, também. Tem coisas nesse livro que parecem tanto comigo que me assustaram.
Eu tinha um vale presente para gastar, e pedi este livro do Rodrigo: OUTRA VIDA. Era o que estava dentro do meu limite, e na verdade eu duvido que eu vá ler algo dele que eu não goste.
Já comecei a ler, mas estou tentando economizar as páginas... um pouco por dia, até porque tenho os outros livros do caminhão para ler.
MINHAS IMAGENS DO JAPÃO,
de Etsuko Watanake
Meu vale presente me permitiu comprar também esta pequena maravilha. Todo ilustrado, fala da vida no Japão e mostra coisas com a comida (veja foto), os banhos públicos, as casas, a escola. As ilustrações são outro diferencial - não chegam a ser lindas ou tecnicamente realistas, mas agradam os olhos e aguçam a curiosidade.
Saturday, November 19, 2011
Coisas boas da vida - Família é uma gostosura

Joshua e Sofia. E o tio Dondon dormindo, ao fundo.
Coroas feitas de jornal trançado.
Abraço apertado.
Sofia e Joshua pintando num sábado de manhã. Trabalharam contentes, falando e gesticulando muito. Mas nada com eles dura muito, e a graça da brincadeira acabou em uns 5 minutos.
No almoço as crianças comeram polvo de salsicha em cima das rochas de macarrão. Pensei que talvez a Sofia achasse estranho demais (o Joshua já entende e curte essas maluquices), mas a primeira coisa que ela fez ao sentar-se à mesa para comer foi abaixar a cabeça e dar uma mordida na cabeça do polvo! Se olhar direitinho, dá para ver que o polvo dela já foi atacado...
Depois do almoço, as crianças cortaram queijo e presunto em quadrados pequenos - parte dos preparativos do almoço dos adultos. A atividade foi supervisionada de perto, até porque a Sofia estava preocupada com a reação da mamãe. 'Eu não vou mentir para a mamãe, tia Mi, eu vou contar que brinquei com faca.' Além do mais, foi um bom exercício de coordenação motora fina.
Sofia trabalhou bem - concentrada e meticulosa, aprendeu a ser cuidadosa e trabalhar com a faca ao mesmo tempo.
Joshua já está mais acostumado com os afazeres na cozinha, e ensinou a prima a cortar os frios. Já consegue observar e reproduzir os movimentos de quem ensina, como mostra a foto: ele segura o queijo cuidadosamente enquando desliza a faca, para que o queijo não saia do lugar.
Mais tarde, os adultos (e a TJ) chegaram e almoçamos. Mas não tiramos fotos, o que é uma pena. É bom registrar esses momentos legais, por mais 'normaizinhos' que pareçam. Bom que é, família, não?
A charming gentleman called Charley Harper is my precious find this week. The illustrations below are taken from a Biology book he illustrated, The Giant Golden Book of Biology: and introduction to the science of life (ranking high on my wish list, if I had one). I love his work, which he used to call 'minimal realism'. The word that comes to my mind is 'whimsical'.
This was the first illustration by Mr Harper I came across. The caption said 'from an 1960's Biology book', which is quite misleading, for it implies came from a textbook... boy, were there really children studying Biology in the 60's with a book full of illustrations like these?? Oh wow...
This was the first illustration by Mr Harper I came across. The caption said 'from an 1960's Biology book', which is quite misleading, for it implies came from a textbook... boy, were there really children studying Biology in the 60's with a book full of illustrations like these?? Oh wow...
But that is not quite the truth. The Giant Golden Book of Biology: and introduction to the science of life is NOT a textbook regularly used in schools anywhere.
![]() |
Breathing Process - squirrel |
Thursday, November 17, 2011
À deriva / Adrift
É ruim sentir-me assim, ainda mais em duas línguas. Já tentei controlar as braçadas, respirar bilateralmente, nadar cachorrinho, boiar somente. And it feels like even when at last I find myself on dry land, I'll still be adrift. It's a state of mind. A state of heart. Not a geographical location. -23.609952,-46.550032
Tuesday, November 08, 2011
Here and there / Aqui e acolá: Platypus
PLATYPUS IN A FIELD OF FLOWERS / ORNITORRINCO NUM CAMPO FLORIDO
Plato, the platypus. A story that has yet to be told. / Platão (ou seria Plato, mesmo?), o ornitorrinco. Uma história ainda a a ser contada.
*Here and there refers to the fact this post has been published in both 4bookworms and Leap blogs. / Aqui e acolá refere-se ao fato de que este post foi publicado tanto no 4bookworms como no Leap Of Faith.
*Here and there refers to the fact this post has been published in both 4bookworms and Leap blogs. / Aqui e acolá refere-se ao fato de que este post foi publicado tanto no 4bookworms como no Leap Of Faith.
Monday, November 07, 2011
Monday, October 31, 2011
Happy Halloween, everybody!
May all your Jack O'Lanterns be as merry as ours. And may they light your path, and shine their light upon our face. And make you smile.
(Jack O'Lanterns designed by TJ, Sofia and Joshua. Executed by TJ, Me and J)
Friday, October 28, 2011
The play doh forest and a dinosaur!
The kids made a cute little forest with some leftover play doh we had laying around after TJ got done with her science school project.


Here's a air view of the whole thing. Please notice there are two trees with pink crowns... I asked TJ, and she said they were cherry trees (sakuratrees, a national symbol in Japan ). My mom would've been proud.


There are trees and yellow boulders.

Here's a air view of the whole thing. Please notice there are two trees with pink crowns... I asked TJ, and she said they were cherry trees (sakuratrees, a national symbol in Japan ). My mom would've been proud.

But then, alas, the mighty paper T-Rex is spotted in the distance! Will it attack the forest and eat all the cute little trees?
Even the sakura trees??
Shhh... let's all be very quiet, maybe it will just go away.

Oh, no! The mighty T-Rex is upon us! Run for your life!... oh, wait. We're a forest. We don't do running. Hey, hang on a second! All he wants is to ask the cherry trees directions to get to Tokyo, Japan from here! He has to go terrorize the city!
Tuesday, October 11, 2011
Quantas palavras começam com K?

Do alto da minha pilha de conhecimento sobre Emilia Ferreiro e suas contribuições para o entendimento de alfabetização e letramento, divulgo que meu filho é silábico com valor sonoro (nem vamos entrar no assunto, só quis usar algo legal que aprendi na faculdade). É capaz de ficar longos períodos repetindo os sons das letras bem baixinho, depois escrevendo coisas como 'kbs' (cabeça) ou kmptdo (computador). Fica orgulhoso da própria capacidade, e sorri muito. Ontem brincávamos (eu, Daddy e Joshua) de 'palavras que começam com...'. Todos sugeriam letras, todos davam suas contribuições. Joshua disse:' Palavras que começam com k!' E arremedou: 'Casa! Capacete!' Só que todas as palavras que sugeria são escritas com C. Joshua ficou bravo, fez bico, e no final só deitava a cabeça no travesseiro, frustrado. Escondeu o rosto e parou de brincar. Perguntamos se ele estava bem. Ele disse: 'Yes, I'm OK. I just feel bad about the letter K...' Depois foi pegar papel e giz de cera, e inventou um jogo onde as letras K ganhavam de todas as outras letras... de 12 a 0.
A letra K tem um pequeno e generoso defensor, que sente por ela e inventa jogos só para ela ganhar.
...
Depois descobri que, como prêmio por vencer o jogo, a letra K agora é parte de TODAS as palavras escritas do mundo. Portantok, ask palavrask ficamk maisk ouk menosk assimk. Ek vivak ok Kk!
Tuesday, September 06, 2011
Chris Cornell, B, songs. We've come full circle.
Almost 2 years to the day. Amazing how these things work out. There may be something in the September wind, or it is simply synchronicity. Things inspired me to look up the Chris Cornell song that B. introduced me to 2 whole years ago. I wrote about it here. Lots have happened since - B and I don't talk as often, and I miss him every day, for one - but some things remain the same: The song is still stunningly beautiful, B. is still my buddy, I still love the idea of being given this particular song.
Wednesday, March 23, 2011
A new tweet - Living with Joshua
Versão reduzida a 140 toques para caber no Twitter: "Cantei a música do lobo mau. Josh quis mingau. Comeu com gosto, pediu mais. Aí enjoou e disse que era errado comer criancinhas."
- Joshua thinks Farinha Láctea é feita de criancinhas
- Mesmo assim, Joshua comeu mingau e só parou porque enjoou.
-Teve a cara de pau de falar que é errado comer mingau por causa das criancinhas - mas isso só depois da 2a. pratada.
Viva a Farinha Láctea! Com ou sem leite condensado, um clássico da minha infância!
Sunday, July 25, 2010
My avatar
Subscribe to:
Posts (Atom)